考研

首页 > 考研 > 备考资料 >

2021山东考研英语考场翻译技巧:译成汉语的主动句

2020-02-20 19:29:25 中公在线咨询在线咨询

滨州中公教育提供阅读资料供考生参考,收藏关注滨州中公教育(bzoffcn)网站公众号及时获取考试资讯。

 

[备考交流群] [招聘汇总] [公告汇总] [课程活动]

1、一般被动句的主语是无生命的主语,翻译时常常要将原文主语译为汉语中的主语。

2、主语宾语颠倒位置

一般英语中当动作主体的词前加上by时或由介词短语构成时,那么在译文中by后边的动作主体词或该介词短语中的名次就要充当主语,宾语则是原文中的主语。

3、增加主语

一些被动句在译为主动句时要增加一些主语,比如我们、人们、大家等等。


(扫一扫加入滨州中公教育微信)


关注滨州中公教育微信号:bzoffcn,获取相关考试资讯。更多信息请访问滨州公务员考试网

 猜你喜欢

查看更多

 大家都在看

备考公开课
山东公职类备考公开课
点击查看

考研<

报考动态

院校

备考资料

考试题库

各项目入口一键直达<